Hamdi'nin Yusuf U Züleyha Mesnevisinde Tercüme ve Yerli Söylem
Abstract
Yûsuf u Züleyhâ hikâyesi Türk edebiyatında en fazla işlenen konulardan biridir. Hamdî’nin Molla Câmî’nin eserini örnek alarak yazdığı Yûsuf u Züleyhâ mesnevisi ise Türk edebiyatında en çok beğenilen Yûsuf kıssalarından biridir. Birçok bölümde tercüme yoluyla Câmî’nin eserinden yararlanan şair, hikâyenin oluşturulmasında ona bağlı kalmamış, kıssayı halk arasında yaygın şekliyle anlatmıştır. Câmî’de mevcut olmayan ancak eserde önemli bir yer tutan bu unsurlar değerlendirildiğinde Hamdî’nin Türk edebiyatında kendisinden önce yazılmış olan Yusuf kıssalarından da yararlandığı fakat edebi bakımdan onları aştığı anlaşılmaktadır.
Description
Keywords
Edebiyat, Edebi Teori Ve Eleştiri
Turkish CoHE Thesis Center URL
WoS Q
N/A
Scopus Q
N/A
Source
Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi
Volume
17
Issue
44
Start Page
37
End Page
63