Sharh Al-Mughni, Sharh Katri'n-neda, Sharh Şüzûru'z-dhahabi and Al-fevaidu'd-dıyaiyye Sharhi'l Fi Kafiye

No Thumbnail Available

Date

2013

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Arap dili ve edebiyatında şahid/delil olarak kullanılan beyitler, şiirler gramer kitaplarında satır aralarında dağınık şekilde yer almaktadır.Şerhu'l-Muğni, Şerhu Katri'n-Neda, Şerhu Şüzûru'z-Zeheb ve el-Fevaidu'd-Dıyaiyye fi Şerhi'l-Kafiye'de yer alan, örnek olabilecek şahid beyit ve şiirleri bu tez çalışmamızda bir arada sunarak, bu alandaki boşluğu bir nebze de olsa doldurmayı düşündük.Delil gösterme açısından Arap şiir beyitleri, Arap gramerinde büyük önem taşımaktadır. Çalışmamızda, bu eserlerde örnek olarak geçen şevahid beyitleri ve delil olarak kullanıldığı hususları kaynağından tespit etmeye çalıştık.Sözkonusu beyitlerin söyleyeni, söyleniş sebebi konularında yeterli bilgi mevcut değildir. Bunun tespit ve analizinin yapılması ise ayrı bir önem taşımaktadır. Bu çalışmamızda; beyitleri nahiv konuları başlığı altında inceledik. Bunun yanında; beytin Arapça metnini verdik, bahrini ve söyleyenini belirttik, beyit hakkında ulaşabildiğimiz bilgi ve beytin tercümesini de verdikten sonra delil olarak kullanıldığı konuyu belirtmeye çalıştık.
Couplets and poems, which are used as evidence/ witness of in the Arabic Language and Literature, are scattered between the lines in grammar books.In this thesis of study, by banding together the couplets and poems that may be the sample in the Sharh al-Mughni, Sharh Katri 'n-Neda, Sharh Şüzûru' z-Dhahabi and al-Fevaidu'd-Dıyaiyye Sharhi'l fi Kafiye, we gave the thought to fill the gap in this field to some extent.Arabic literature is of great importance in order to show evidence of Islamic sciences. As an example, we tried to determine from the source of şevahid poems and couplets and the works used as evidence.There isn?t sufficient information about the teller and the reason of pronouncing of such couplets. In the detection and analysis of them have an especial significance. In our study, examining the couplets in terms of Grammar, brief grammar information related to couplets is presented. Besides this; after explaining of the grammar rule of couplet, giving the Arabic text of it, specifying the teller, the information about the couplet we got and the translation of the couplet, we followed a process about specifying the form of topic used as evidence.

Description

Keywords

Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Arapça, Beyitler, Dilbilgisi, Dilbilim, El-Kafiye, El-Muğni, Söz Dizim, Şerh, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature, Arabic, Couplets, Grammar, Linguistics, El-Kafiye, El-Muğni, Syntax, Commentary

Turkish CoHE Thesis Center URL

WoS Q

Scopus Q

Source

Volume

Issue

Start Page

End Page

214

Collections

Google Scholar Logo
Google Scholar™