Sharh Al-Mughni, Sharh Katri'n-neda, Sharh Şüzûru'z-dhahabi and Al-fevaidu'd-dıyaiyye Sharhi'l Fi Kafiye

dc.contributor.advisor Civelek, Yakup
dc.contributor.author Karadeniz, Felemez
dc.date.accessioned 2025-06-30T15:36:35Z
dc.date.available 2025-06-30T15:36:35Z
dc.date.issued 2013
dc.department Sosyal Bilimler Enstitüsü / Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı / Arap Dili ve Belagatı Bilim Dalı
dc.description.abstract Arap dili ve edebiyatında şahid/delil olarak kullanılan beyitler, şiirler gramer kitaplarında satır aralarında dağınık şekilde yer almaktadır.Şerhu'l-Muğni, Şerhu Katri'n-Neda, Şerhu Şüzûru'z-Zeheb ve el-Fevaidu'd-Dıyaiyye fi Şerhi'l-Kafiye'de yer alan, örnek olabilecek şahid beyit ve şiirleri bu tez çalışmamızda bir arada sunarak, bu alandaki boşluğu bir nebze de olsa doldurmayı düşündük.Delil gösterme açısından Arap şiir beyitleri, Arap gramerinde büyük önem taşımaktadır. Çalışmamızda, bu eserlerde örnek olarak geçen şevahid beyitleri ve delil olarak kullanıldığı hususları kaynağından tespit etmeye çalıştık.Sözkonusu beyitlerin söyleyeni, söyleniş sebebi konularında yeterli bilgi mevcut değildir. Bunun tespit ve analizinin yapılması ise ayrı bir önem taşımaktadır. Bu çalışmamızda; beyitleri nahiv konuları başlığı altında inceledik. Bunun yanında; beytin Arapça metnini verdik, bahrini ve söyleyenini belirttik, beyit hakkında ulaşabildiğimiz bilgi ve beytin tercümesini de verdikten sonra delil olarak kullanıldığı konuyu belirtmeye çalıştık.
dc.description.abstract Couplets and poems, which are used as evidence/ witness of in the Arabic Language and Literature, are scattered between the lines in grammar books.In this thesis of study, by banding together the couplets and poems that may be the sample in the Sharh al-Mughni, Sharh Katri 'n-Neda, Sharh Şüzûru' z-Dhahabi and al-Fevaidu'd-Dıyaiyye Sharhi'l fi Kafiye, we gave the thought to fill the gap in this field to some extent.Arabic literature is of great importance in order to show evidence of Islamic sciences. As an example, we tried to determine from the source of şevahid poems and couplets and the works used as evidence.There isn?t sufficient information about the teller and the reason of pronouncing of such couplets. In the detection and analysis of them have an especial significance. In our study, examining the couplets in terms of Grammar, brief grammar information related to couplets is presented. Besides this; after explaining of the grammar rule of couplet, giving the Arabic text of it, specifying the teller, the information about the couplet we got and the translation of the couplet, we followed a process about specifying the form of topic used as evidence. en_US
dc.identifier.endpage 214
dc.identifier.uri https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=vVNzTGHHhjH-u3WMToxQ-um_KgbrOQ7yumC42pp-FsjC3rG0YhrK_dpXPWWI77sb
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14720/25869
dc.identifier.yoktezid 332513
dc.language.iso tr
dc.subject Dilbilim
dc.subject Doğu Dilleri ve Edebiyatı
dc.subject Arapça
dc.subject Beyitler
dc.subject Dilbilgisi
dc.subject Dilbilim
dc.subject El-Kafiye
dc.subject El-Muğni
dc.subject Söz Dizim
dc.subject Şerh
dc.subject Linguistics en_US
dc.subject Eastern Linguistics and Literature en_US
dc.subject Arabic en_US
dc.subject Couplets en_US
dc.subject Grammar en_US
dc.subject Linguistics en_US
dc.subject El-Kafiye en_US
dc.subject El-Muğni en_US
dc.subject Syntax en_US
dc.subject Commentary en_US
dc.title Sharh Al-Mughni, Sharh Katri'n-neda, Sharh Şüzûru'z-dhahabi and Al-fevaidu'd-dıyaiyye Sharhi'l Fi Kafiye
dc.title Şerhu'l-muğni, Şerhu Katri'n-neda, Şerhu Şüzûri'z-zeheb ve El-fevaidu'd-dıyaiyye Fi Şerhi'l-kafiye'de Şahit Beyitlerin Tahlilleri en_US
dc.type Master Thesis en_US
dspace.entity.type Publication

Files

Collections